Ganj e suleman urdu translation by mazhar ul haq alvi of classic adventure novel king solomon's mines (1885) a popular novel by the victorian adventure writer and fabulist sir h. rider haggard. it tells of a search of an unexplored region of africa by a group of adventurers led by allan quatermain for the missing brother of one of the party. it is the first english adventure novel set in africa, and is considered to be the genesis of the lost world literary genre. the novel is translated in urdu language by mazhar ul haq alvi and published by ilm o irfan publishers, lahore. the story begins with allan quatermain, an adventurer and white hunter based in durban, in what is now south africa, is approached by aristocrat sir henry curtis and his friend captain good, seeking his help finding sir henry's brother, who was last seen travelling north into the unexplored interior on a quest for the fabled king solomon's mines. quatermain has a mysterious map purporting to lead to the mines, but had never taken it seriously. however, he agrees to lead an expedition in return for a share of the treasure, or a stipend for his son if he is killed along the way. he has little hope they will return alive, but reasons that he has already outlived most people in his profession, so dying in this manner at least ensures that his son will be provided for. they also take along a mysterious native, umbopa, who seems more regal, handsome and well-spoken than most porters of his class, but who is very
Comments on Ganj e Suleman (King Solomon Mines)